說者無心聽者有意!4句NG說法千萬別用 小心1秒惹怒外國人

在中文的世界裡,我們經常會直接請人「安靜、坐下、離開」,但如果直接翻譯成中文的話,其實聽起來反而會讓人覺得太過直接、不禮貌喔~所以今天就帶大家一起來看看幾句常見的NG說法,以及示範該如何有禮貌的表達需求喔~

「It's the shit!」單看文字超負面 實際卻是稱讚!再加碼另外3句

記得小編以前在看影集的時候,常常會遇到一些字面上看起來很負面的用法,但實際上意思卻很正面,如果沒有查證,還真的會誤解呢。今天就來和大家分享幾個看起來像罵人,其實是讚美的用法吧!

「這有聲音!」句子大集合,請注意本篇文音量超大聲

不管是「JOHN~CENA」、以前遊戲王的「遊戲boy」或是廣告的「感冒~用斯斯」等等,這些詞可是已經熟悉到讓胖丁一看到它,就有聲音從腦中跑出來呢

「爸放屁媽崩潰」,英文單字就醬背!

以前在學生時代時,本凹最討厭的科目就是數學,但是除了數學之外,英文單字也是一個令人頭痛的點,常常有時候早自習就要考一大堆單字默寫,要是錯超過一定的數量還會被老師要求罰寫...

回到最上面