ETtoday > 熱搜關鍵字 > 麻婆豆腐

麻婆豆腐

逛全聯見「神級罐頭」重出江湖!她秒回家開箱 網嗨翻:以前超愛

一名女子29日到全聯福利中心購物,意外在醃漬罐頭區看見了「神級罐頭」,一開始以為是誤放,確認以後立刻買兩罐,雖然味道有些差別,但仍比他牌的好吃。貼文也在網路上引起討論,不少網友看完,也嗨翻留言,「這是我心心念念小時候的回憶!」

顛覆傳統「麻婆豆腐湯包」 網回腦中立即浮現:給我一碗白飯

以海鮮痛風麵線顛覆傳統口味及食材,桃園湯包麵線排隊名店再出奇招,老闆老王將店內受歡迎的鮮蝦、干貝湯包系列改頭換面,將湯包先煎酥脆後,佐以麻婆豆腐、糖醋、咖哩,更讓湯包的口感及味道更提昇。網友說,腦中立即浮現「給我一碗白飯」、「看到都餓了」、「我要怎麼減肥」。

稱霸超過10年!全家咖哩飯VS.小7麻婆豆腐 超商燴飯銷售冠軍是它們

超商鮮食不斷推陳出新,甚至還找名店推出聯名商品,創造話題性。不過即使如此,其架上仍是有些品項即使推出超過10年仍熱銷;其中,像是全家便利商店的咖哩飯就穩坐微波燴飯銷售冠軍;而小7的麻婆豆腐燴飯同樣深受網友喜愛,堪稱「中式燴飯王」。

南韓吃炸醬麵要小心! 多說一個字「價差3倍」

炸雞和炸醬麵分別是南韓民眾最愛的平民美食前2名,其中炸醬麵雖然名字和中式料理一樣,但從外表到味道都完全不同,也吸引許多人赴韓旅遊時點來嚐鮮,不過有「炸醬麵達人」在節目上表示,在中華料理店點餐及食用時,除了要注意炸醬麵有無酸味之外,也提供了如何點麻婆豆腐的秘訣。

嚇死人「神翻譯」掰掰! 火鍋、麻辣燙中國有「官方譯名」了

以後再也看不到中國經典的神等級翻譯了!1日開始實施的《公共服務領域英文譯寫規範》系列國家標準,內容規定交通、旅遊、文化、娛樂等13個服務領域英文譯寫的原則、方法和要求,提供了常用的3500多條規範翻譯。

想挑戰新口味嗎?日本哈根達斯推新品根本「麻婆豆腐」

咦?你說說這是麻婆豆腐還是冰淇淋?!全球知名冰淇淋品牌哈根達斯(Häagen-Dazs)8日在日本推出兩款期間限定新口味冰淇淋,不料其中一款冰淇淋不小心和麻婆豆腐撞色,讓網友打開一看傻眼驚呼,「難道我是買到麻婆豆腐?」

甜甜圈店飄四川味!多拿滋開賣麻婆豆腐、酸辣燴麵

冬天品嚐麻辣滋味料理最對味,Mister Donut今(6)日發表正餐新品四川燴麵,共有麻婆豆腐、酸辣等2種口味,售價均為150元,若加39元即可升級成套餐,從即日起在全台11家指定門市正式開賣。

「雀斑女人」做麻婆豆腐? 北京為中菜英譯正名

四喜丸子被譯成Four glad meat balls(四個高興的肉團),麻婆豆腐變成Tofu made by woman with freckles (一臉雀斑女人做的豆腐)…這些讓人看了噴飯的中餐英語菜名即將在北京消失,因為該市京外事辦公室及市民講外語辦公室聯合出版《美食譯苑》,為2158道中餐飯菜「正名」。

熱門新聞

最夯影音

更多

熱門快報

回到最上面