老實說~「森寬和」這中文譯名真的有man到和她本人形象超不合。而且其實在這次的《庶務二課2013》之前,我總是很容易把她(森カンナ)跟倉科佳奈(倉科カナ)混為一談,比起網友們說這兩人的明星臉,我倒覺得名字才是比較容易搞混的點吧(=^m^)
還在為高房價發愁嗎?想知道更多專業分析和房巿風向,快進即賞屋看最新趨勢。
想提升技能卻沒時間?專業師資精心設計每門課程,讓你隨時隨地都可以學習!
點擊右上角的星星追蹤ETtoday,讓你一手掌握最即時的時事焦點,輕鬆成為話題大師!