修行聖地無肉不歡 西洋和尚筆戰歐美客

▲名列世界遺產的高野山。(圖/和歌山縣商工観光勞働部観光局提供)

▲名列世界遺產的高野山。(圖/和歌山縣商工観光勞働部観光局提供)

文/特約撰述 福澤喬

過去外國人訪日的主要客源來自台灣、中國以及韓國這幾個東亞國家。但是自從中國發佈禁奢令之後,在日本捲起「爆買」風潮的中國觀光客人數開始趨緩。為了開發不同的客源,從2017年底開始,日本陸續針對歐美觀光客開發出文化層面的深度旅遊行程。「寺泊」就是最受歐美觀光客歡迎的項目之一。這項行程的目的,原本是想藉由來自東方的禪修,讓習慣物質生活的歐美觀光客們重新尋回心靈的靜謐,沒想到最近卻因為網路評分留言,差點造成國際糾紛。

住進高野山的禪房 還要六星級的服務



最早推出寺泊的是由空海法師開山的佛教聖地高野山,高野山不但被列入世界文化嚴產,在國際間也頗富知名度。尤其高野山開放寺院給在家眾讀經、寫經、打坐、禪修的課程也有幾十年的歷史,從2004年擴大開放寺院提供禪房給朝山的在家眾們住宿。任何人只要透過訂房網站,就可以輕鬆的預約禪房住宿,但是或許因為太過便利,又與一般訂房網站混在一起,使得不少出於好奇心的「旅客」們,誤解了「寺泊」真正的意義。

無肉不歡的歐美客人 遇到了吃素的和尚

事情發生在高野山的赤松院,一位來自加拿大的自由作家Melissa Martin住過了赤松院的禪房之後,在訂房網站上留下了這樣的評語:「飯菜居然都是蔬菜,沒有肉!而且幾乎沒有員工可以解決我的問題。他們連一句英文都不會!!」看到這些留言,十五年前從美國到赤松院出家的丹尼爾,立刻用流暢的英文回覆:「我們這裡是修行的地方,日本和尚本來就不吃肉,而且如果你想要來體驗高野山的生活,就該去學點日文甚至多了解一些日本文化,我們不會對外國人有任何特別的禮遇,一切就是按照僧侶的日常生活展現在貴客面前,或者你乾脆也去把頭剃了跟我們一起修行?」

和尚火力全開 槓上網路鍵盤俠



丹尼爾的回覆當然在網路上立刻造成騷動,有人留言:「這是服務人員應該有的態度嗎?」沒想到丹尼爾不依不饒,跟著回覆:「為甚麼我們必須要友善的對應這樣的客人呢?當初到底是為了什麼來到高野山呢?還是你們只是把寺院當成一個娛樂場所?」還有人說:「早晚餐都是吃素,提供這種沒有味道的東西也太不可思議了!」丹尼爾依舊火力全開:「對!這就是日本的精進料理,你們這些沒有修養的野蠻人。」訂房網站看到這裡,不得不出面制止,除了把所有的對話刪除之外,還特別要求赤松院不得有類似對旅客們挑釁的言詞出現。


入鄉隨俗 把視線調整到與在地人平行

丹尼爾後來對記者說,真的很後悔做出了這樣的事情,今後會儘量克制這樣的行為。但是他還是認為,很多來自歐美的觀光客,雖然到了高野山但是心態上就好像去了迪士尼一樣,沒有一絲莊重、嚴肅的敬意,甚至連一句日文的「こんにちは。」(你好)、「おはようございます。」(早安)或是「ありがとうございます。」(謝謝)都不講。用這種心態來高野山,是他最不能接受的事情。

聽完丹尼爾的說法,也讓我想到過去曾經帶著幾位新加玻的朋友到明治神宮,當時他們嘻嘻哈哈的「玩著」寺院前面的洗手池的水,也是被神官們當場喝斥。就像丹尼爾說的「身為僧侶的確要學習克制自己的本性,這也是修行的一部分。」但是身為一個旅人,尊重與理解對方的文化以及風俗習慣,也是基本的禮儀。透過正確的心態,讓人與人能夠更加理解,才是旅行真正的價值。

分享給朋友:

※本文版權所有,非經授權,不得轉載。[ ETtoday著作權聲明 ]

相關新聞

關鍵字:

讀者迴響

熱門新聞

最夯影音

更多

熱門快報

回到最上面