文法
若想表達「...之後」,英文介係詞到底要用 after 還是 in?想必大部分的人都會選 after 吧?但其實 in 也很常用喔!
華語博大精神,造字原理和文法結構跟英文大為不同,外國人在學習時難免會水土不服,被搞得昏天暗地的。日前有一位女孩Liz Carter就在推特分享了關於中文「好」的6種用法,並且用簡單的英文將它表達出來,連中國網路看了都說精闢:
老實說,應該沒有人會把「恭賀新禧」看「禧新賀恭」!不~真的會有人看錯,因為中文真的很容易發生不曉得要「由左至右」還是「由右至左」讀的情況。英文倒是沒這種困擾,但英文最麻煩的是「單字與單字」之間的空格問題,這樣講好像不太清楚是吧?!讓我們來看看底下的例子就懂了
第1頁 | 共1頁
臺大盃熱舞大賽人氣隊伍由你決定!天天投票,抽藍芽喇叭等百項好禮!
還在為高房價發愁嗎?想知道更多專業分析和房巿風向,快進即賞屋看最新趨勢。
新聞雲會員專享!假日送超商購物金限時開搶
想提升技能卻沒時間?專業師資精心設計每門課程,讓你隨時隨地都可以學習!
點擊右上角的星星追蹤ETtoday,讓你一手掌握最即時的時事焦點,輕鬆成為話題大師!