去法國玩買了「法文版《獵人》」!他被密密麻麻文字量震撼 網直呼頭都暈了

講到漫畫《獵人》,除了時不時的休刊以外,「字越來越多」這點也經常被讀者拿出來討論,還有人吐槽其實獵人是輕小說,日本一名網友到法國玩,心血來潮買了本法文版獵人,被文字量當場震撼!

遊戲文本翻譯超爛?他揪關鍵「譯者對遊戲不熟」 阿宅一看舉例秒懂:難怪

常玩遊戲的人,應該或多或少都抱怨過文本翻譯吧?有些翻譯會把簡單的事搞到很難懂!一名從事遊戲翻譯8年的譯者點出關鍵,主要原因就是「對遊戲不熟」,像「持續性傷害」對不玩遊戲的譯者而言是種難以理解的概念,鄉民們一看秒懂!

回到最上面